CONTENTS
La pêche et la vie marine font partie intégrante de la culture de la ville d’Iwaki à Fukushima, apportant encore vie et couleur à cette ville côtière.
Le poisson de Iwaki
La ville d'Iwaki a une histoire riche et parsemée de tout, des dinosaures à l'extraction du charbon, en passant par la danse hula, mais grâce aux vastes courants océaniques chauds et froids qui se rencontrent au large de Fukushima, la vie à Iwaki a toujours été liée à la mer et les poissons qui y nagent. Les fruits de mer Joban-mono, trouvés dans les eaux locales, sont une importante source économique pour la communauté, et les prises quotidiennes fournissent une collection de délices qui se retrouvent dans les dîners de famille en semaine et dans la gastronomie. Alors que le tremblement de terre et le tsunami de Tohoku en mars 2011 ont modifié la manière dont les habitants gèrent la vie marine, passant de restrictions à des tests de sécurité de plus en plus méticuleux, ces épreuves n'ont jamais rompu le lien qu'Iwaki entretient avec l'océan.
Cependant, les voyageurs curieux de connaître la vie marine locale pourraient être intéressés à voir à quoi ressemblent les créatures qui vivent au large avant de se faire ramasser par des bateaux de pêche, et heureusement, Aquamarine Fukushima est l'endroit idéal pour cela! Dans un premier temps avant de plonger dans les profondeurs d'Iwaki, l'équipe de Japankuru s'est arrêtée à l'aquarium pour observer la faune locale.
Aquamarine Fukushima vise à enseigner aux visiteurs tout sur «les océans et ce qu'ils disent de notre avenir sur terre», en recréant des environnements naturels dans un énorme complexe. À noter en particulier leur zone dédiée aux océans au large de Fukushima et à la vie marine locale. Non seulement les petits réservoirs et les panneaux d'information montrent certaines des créatures les plus emblématiques de la région, mais le tunnel de l'aquarium à la forme unique (un V à l'envers) permet d'imaginer facilement les vrais courants océaniques d'Oyashio et de Kuroshio se rencontrant dans l'eau à proximité. En marchant dans l'immense aquarium, les visiteurs se retrouvent dans l'espace qui représente le point de rencontre du «shiome» (潮 目), et les deux côtés de l'aquarium représentent différents habitats océaniques: une tornade de poisson rapide dans les eaux de Kuroshio et une distribution plus diversifiée prend résidence dans la région d'Oyashio, le tout faisant partie du véritable habitat d'Iwaki.
Pêcher sur la côte de Fukushima
Malgré la beauté de l'aquarium local, les poissons ne sont clairement pas qu'un divertissement à Iwaki. Le commerce de la pêche locale est une partie importante de la vie le long du bord de mer à Fukushima, fournissant du travail à la communauté et de la nourriture aux amateurs de fruits de mer à travers le pays. Les fruits de mer de la région s'appellent Joban-mono, et pendant des décennies, le terme a été un signe immédiat de haute qualité pour les chefs faisant leurs achats au marché aux poissons de Toyosu à Tokyo (anciennement Tsukiji) et les cuisiniers à domicile compétents dans tout le Japon. La région est un lieu de pêche fiable et abondant depuis aussi longtemps que tout le monde s'en souvienne. Mais, bien sûr, le tremblement de terre et le tsunami de Tohoku en 2011 ont apporté de nombreux changements à Fukushima, y compris sur l'industrie de la pêche. Après avoir découvert l'excellente réputation de Joban-mono, l'équipe Japankuru était déterminée à en savoir plus. Nous avons parcouru les marchés aux poissons locaux et les centres de test de toutes sortes, à la recherche de réponses concernant les contrôles de sécurité, mais aussi pour en apprendre un peu plus ce qui rend Iwaki si fier de ses pêcheries.
Ce que la plupart des gens savent à propos de mars 2011, c'est qu'un énorme tremblement de terre et un tsunami ont frappé Fukushima, coûtant la vie à de nombreux résidents locaux et provoquant de véritables destructions. Des quartiers ont été anéantis et les noms des villes le long de la côte de Fukushima ont été répétés dans des tons inquiets partout dans le monde. Non seulement cela, mais la catastrophe a dispersé des matières radioactives, laissant de nombreuses personnes craindre que la nourriture produite localement soit dangereuse à manger dans un avenir plus ou moins lointain. Il est facile de voir que tout l'événement a laissé certaines personnes, à l'intérieur et à l'extérieur du Japon, avec un vague sentiment d'inquiétude en entendant le nom de Fukushima, même aujourd'hui. Ce dont le grand public est moins conscient, en particulier dans les régions du monde éloignées des rives d'Iwaki, c'est que les habitants travaillent d'arrache-pied pour restaurer l'agriculture locale, y compris l'industrie de la pêche, et le faire selon des normes de sécurité encore plus strictes que n'importe où ailleurs. Grâce à l'immensité de la mer ouverte, les centres de surveillance locaux ont de nombreuses preuves que les niveaux de radiation dans les ports et les zones de pêche de Fukushima se sont équilibrés à des niveaux raisonnables assez rapidement après le tremblement de terre, mais les contrôles de sécurité ne sont toujours pas pris à la légère à Iwaki. De la surveillance de l'eau de mer et du fond marin aux contrôles radiologiques de toutes les variétés de poissons capturés à proximité, les prises locales d'Iwaki sont testées et analysées chaque jour. Il est facile d'être sceptique de loin, mais les centres de test de radiations de Fukushima rendent leurs données accessibles au public – il est clair qu'ils veulent que les gens voient les chiffres par eux-mêmes!
Le quotidien des marchés de poissons d’Iwaki
Les pêcheurs d'Iwaki se rendent au travail aux petites heures du matin, passant l'aube sur de petits bateaux de pêche flottant au large. Certains poissons sont capturés dans des chaluts qui rasent le fond de l'océan, et d'autres sont capturés à l'aide de filets maillants verticaux, et tous sont ramenés au port à temps pour être triés et vendus à des heures qui sont encore tôt pour l'employé de bureau moyen. Au marché aux poissons de Numanouchi, à Iwaki, les ventes commencent à 8h30 du matin, lorsque les acheteurs en gros grattent leurs prix sur des bouts de papier et les jettent sur les bacs de poisson frais.
Même avec l'industrie de la pêche locale en cours de reconstruction, fonctionnant à environ 1/3 de la capacité d'avant le tremblement de terre, des dizaines de variétés de poissons et de fruits de mer frais sont entassées chaque matin dans le bâtiment du marché ouvert, des favoris populaires aux délices plus rares. Les pêcheurs nous ont dit que le nombre local de katsuo (bonite ou listao) diminuait en raison du réchauffement des eaux, mais nous avons quand même vu beaucoup de poissons à rayures uniques, à côté d'énormes seaux de petits poissons, des plateaux de plie et des langoustes épineuses qui tendaient leurs pattes en dehors de leurs bacs d'eau.
Cependant, avant que tous les poissons ne soient vendus, les contrôles de sécurité ont la priorité. La ville d'Iwaki a plus d'un marché de gros aux poissons et le centre d'essai local se trouve à l'intérieur du marché aux poissons d'Onahama, au sud de Numanouchi. Étant donné que les bateaux de pêche peuvent apporter chaque jour des poissons légèrement différents, les différents marchés aux poissons sont en contact dès le matin, pour s'assurer que le centre de test teste chaque espèce introduite dans le port ce jour-là. Même si un poisson est si rare qu'un seul est capturé, ce poisson doit être envoyé pour des tests de sécurité, au lieu d'être vendu au marché. Et bien que ces jours-ci, les tests montrent de faibles niveaux de rayonnement, dans le cas rare de nombres même un peu plus élevés que la normale, les poissons sont immédiatement rappelés et soigneusement étudiés par les chercheurs.
Arrivant déjà à la fin d'une longue journée de pêche océanique intense en milieu de matinée, les nombreux pêcheurs et travailleurs des marchés aux poissons de Numanouchi et Onahama semblaient naturellement épuisés au moment où ils faisaient leurs bagages, mais, interrogés sur leur travail, ils ont été des plus locaces. «Sur les marchés aux poissons de Tokyo, on dit depuis toujours que les fruits de mer Joban-mono sont les plus frais», déclare Mitsunori Suzuki, vice-président de l'Association coopérative des pêches d'Iwaki, un homme qui a clairement passé sa juste part de jours entre le soleil et la mer, «surtout nos anguilles, nos poissons plats, nos 'yeux verts' et bien sûr nos katsuo». Alors qu'il note que beaucoup de choses ont changé depuis le tremblement de terre de Tohoku en 2011, et qu'ils ont eu beaucoup de problèmes directement après la catastrophe, il ajoute: "ces jours-ci, nous surveillons attentivement tous les poissons sur place, donc je ne pense pas que vous trouverez des fruits de mer plus sûrs ailleurs au Japon. Aucune autre préfecture ne procède à des tests aussi sérieux. " Même en dehors des tests de radiation, Suzuki explique que les associations de pêcheurs locales ont décidé d'en profiter pour améliorer les pratiques de toutes sortes et de maintenir la pêche locale durable. Pour l'avenir, ils ont maintenant des objectifs de maintenir un équilibre avec l'environnement à mesure que les entreprises locales se développent. "Alors", conclut le vice-président, "je pense vraiment que c'est un excellent poisson, et nous avons mis beaucoup d'efforts pour assurer sa qualité et sa sécurité avant de l'offrir au public." Et enfin, avec un enthousiasme bourru, "venez essayer le poisson de Fukushimaau plus vite!"
Un avant-gout de la cuisine d’Iwaki
Enfin prête à voir de quoi il s'agissait, l'équipe Japankuru s'est dirigée vers un petit restaurant appelé Shuen Teru (酒 縁 て る), qui sert des plats à base de fruits de mer locaux d'Iwaki, et les associe à une collection de sakés brassés autour de Fukushima. Nous avons suivi les recommendations des chefs du restaurant, et pris le menu du jour de style omakase, et avons reçu toute une variété de spécialités locales préparées de toutes les manières possibles. En commençant par du sashimi, des assiettes de hirame (ヒ ラ メ, plie) et de matodai (マ ト ウ ダ イ, appelé John Dory) finement tranchées qui étaient fraîches et délicates, et servies avec un certain nombre de sauces: jus d'agrumes sudachi et sauce soja mélangée au chrysanthème aromatique et à la fleur de shiso pétales pour le hirame, miso pour le matodai. Greeneye est en fait le poisson officiel d'Iwaki, nous étions donc ravis de l'essayer dans toutes sortes de préparations. Frits entiers, les petits poissons étaient riches et consistents, tandis que l'ichiyaboshi (一夜 干 し) salé et séché avait un umami intensément concentré, rendu encore plus délicieux lorsqu'il était servi sur du riz au thé vert ochazuke. L'anguille pêchée localement a été cuite dans un bouillon sucré et salé, faisant ressortir la saveur sucrée de la chaire, et le plat final a profité de la texture unique de la peau de lotte pour un plat avec une sensation en bouche totalement nouvelle pour notre groupe. C'était un vrai régal!
Une ville avec vue sur l’océan
Le long littoral qui borde Iwaki a certainement apporté à la ville son lot de problèmes, mais il apporte également un apport économique pour la communauté, de la bonne nourriture et bien sûr de beaux paysages. Avec chaque pêcheur ramenant son bateau dans le port chargé de poisson pour le vendre au marché, et chaque membre du personnel des nombreuses installations de test préparant des échantillons et établissant soigneusement des données pour s'assurer que le poisson est sain à manger, il est clair que les citoyens d'Iwaki travaillent d'arrache-pied pour maintenir l'industrie vivante et partager leur amour de Joban-mono avec tout le monde.
Pour en savoir plus sur les fruits de mer de Fukushima et bien plus de détails sur les tenants et les aboutissants de la surveillance des océans et des tests de fruits de mer de Fukushima, gardez un œil sur d'autres articles Joban-mono à venir! Et si vous souhaitez plus d'informations sur le Japon, suivez-nous sur twitter, instagram, et facebook!
Details
NAME:Iwaki, Fukushima (福島県いわき市)
COMMENT
FEATURED MEDIA
VIEW MORETokyo Shopping Spot Recommendation: New Balance Kichijoji #newbalance #newbalancekichijoji #newbalancejapan #japanesesneakerheads #shoppinginjapan #japantrip #도쿄여행 #도쿄쇼핑 #뉴발란스 #일본한정 #일본패션 #日本購物 #日本買衣服 #NB #日本時尚 #東京購物 #รองเท้าnewbalance #นิวบาลานซ์ #รองเท้าผ้าใบ #ช้อปปิ้ง #คิจิโจจิ #japankuru
See Kyoto Clearly With Your New Glasses #japankuru #kyoto #jins #교토여행 #진즈 #京都 #교토수족관 #가모가와 #kamogawa #kyotoaquarium
The First Japanese Converse Flagship: CONVERSE STORE HARAJUKU #japankkuru #conversejp_pr #conversejapan #harajuku #tokyotrip #converse #tokyoshopping #匡威 #帆布鞋 #東京購物 #原宿 #日本時尚 #일본쇼핑 #일본컨버스 #일본한정 #하라주쿠 #일본패션 #일본스트릿 #รองเท้าconverse #รองเท้าผ้าใบ #ช้อปปิ้ง #ฮาราจูกุ #คอนเวิร์ส
Japanese Makeup Shopping • A Trip to Kamakura & Enoshima With Canmake’s Cool-Toned Summer Makeup #pr #canmake #enoshima #enoden #에노시마 #캔메이크 #japanesemakeup #japanesecosmetics
⚔️The Robot Restaurant is gone, but the Samurai Restaurant is here to take its place. Check it out, and don't forget your coupon! 🍣신주쿠의 명소 로봇 레스토랑이 사무라이 레스토랑으로 부활! 절찬 쿠폰 발급중 💃18歲以上才能入場的歌舞秀,和你想的不一樣!拿好優惠券去看看~ #tokyo #shinjuku #samurairestaurant #robotrestaurant #tokyotrip #도쿄여행 #신주쿠 #사무라이레스토랑 #이색체험 #할인이벤트 #歌舞伎町 #東京景點 #武士餐廳 #日本表演 #日本文化體驗 #japankuru #japantrip #japantravel #japanlovers #japan_of_insta
Japanese appliance & electronics shopping with our KOJIMA x BicCamera coupon! 用JAPANKURU的KOJIMA x BicCamera優惠券買這些正好❤️ 코지마 x 빅 카메라 쿠폰으로 일본 가전 제품 쇼핑하기 #pr #japankuru #japanshopping #kojima #biccamera #japaneseskincare #yaman #dji #osmopocket3 #skincaredevice #日本購物 #美容儀 #相機 #雅萌 #日本家電 #일본여행 #면세 #여행꿀팁 #일본쇼핑리스트 #쿠폰 #일본쇼핑 #일본브랜드 #할인 #코지마 #빅카메라 #japankurucoupon
Odaiba's DiverCity Tokyo Plaza is home to the famous real-size 20m-tall Unicorn Gundam, and the popular shopping center has even more Gundam on the inside! Check out the Gundam Base Tokyo on the 7th floor for shelves upon shelves of Gunpla, and the Gundam Base Tokyo Annex on the 2nd floor for cool anime merchandise. Both shops have tons of limited-edition items! #pr #odaiba #tokyo #tokyotrip #japantrip #japantravel #PR #divercity #divercitytokyoplaza #tokyoshopping #gundam #unicorngundam #gundambasetokyo #anime #otaku #gunpla #japankuru #오다이바 #다이바시티도쿄 #오다이바건담 #건담 #일본건담 #건프라 #건담베이스도쿄